我還真的不知道 .... 真的是這樣子 太神了<div></div>
四神湯跟四臣湯 聽得懂的就知道是什麼
我經常把四物湯跟四神湯搞錯.想不到我認知中的四神湯原來的名稱居然是四臣湯.
確實是四臣湯 因為口音問題傳成四神湯
可能傳到其中一位 本身就有很重的口音吧
原來還有這樣的典故啊!!老闆果然博學多聞
...長知識了{:49:}{:49:}{:49:}{:37:}{:37:}<br><br><br><br><br><div></div>
這因為都是用口傳 而不是用文字記錄 才產生誤會。如同 拜拜的 四果 是 素果 不是 四果 也都是口傳的誤會
漲知識了,可能四神湯聽久了,還是覺得四神湯比較熟悉.
原來我也是孤陋寡聞的那個{:33:}{:33:}
閩南語的(臣)跟國語的(神) 發音非常神似 不過我還是覺得你發的圖片中 (四臣)(四神)看起來都好好吃{:31:}{:31:}
很多人不知道吧
只有知道四神湯<br><br><br><br><br><div></div>
四臣湯=四神湯,但是還是四神湯最在地阿!